Thursday, 8 March 2007

Papers & projects chiefly concerning Herder

Papers & projects chiefly concerning Herder



1) A Tribute To The Memory Of Ulric of Hutten (1789)



2) Obscure sons- Anthony Aufrere's English translation of Herder's 'Ulric of Hutten,1776(1789)' erroneously attributed to Goethe: an Anglo-German reception history.



2a) ’Göthischer Farbenwechsel’



3) “Plusieurs morceaux sont absolument intraduisibles…”: partial English translations of Herder’s ‘Plastik’ in J. C. Lavater’s ‘Essays on Physiognomy’(Holcroft, 1789; Hunter, 1789; C. Moore, 1797); together with notes on the critical reception of Holcroft’s German translation of Herder in the ‘Analytical Review.’ [ Vol. V, December, 1789, Art. viii, pp.454-462 ]



4) “The German Coleridge,1863(1823)” by Thomas De Quincey



5) The Eighteenth-Century British Reviews of Herder's Writings.



6) The Nineteenth-Century British Reviews of Herder's Writings.

6a) “The English Schleiermacher”: John James Tayler’s interpretation of Herder [work in progress]

6b) Notes on the life and work of John James Tayler (1797-1869) [work in progress, rough notes, outlines][16th November 2004]

6c) Select bibliography of Tayler’s works, essays, articles, reviews, sermons. [16th November 2004]

6d) Tayler in Jena [his account of the 300th anniversary celebrations of the founding of the University of Jena September 7-8th 1858][Extracts from a letter to the Rev. John Kenrick, Grosser Gasthof, Ballenstedt, Anhalt-Bernburg, Sept. 5th, 1858 in: Letters, 1872, ii, pp.107-119, with notes.]



7) Alphabetical arrangement of the English books in Johann Gottfried von Herder's library sale catalogue [12th May 2004]



8) Corresponding essay: The English Books in the 1804 auction catalogue of Herder's library. [12th May 2004]



[Contents: 1) Scope. 2) Structure of the Bibliotheca Herderiana. 3) Remarks on the Order. 3) English books reviewed by Herder not in the Bibliotheca Herderiana. 4) English books in Herder's correspondence not in the Bibliotheca Herderiana. 5) Herder and the English books in the Göttingen library. 6) Herder and the English books in the library at Weimar=”der großte Restant” 7) 'Desgleichen von Ungenannten'- the limits of identification.] [work in progress]



9) An ongoing repertorium of two German theological journals edited by J. P. Bamberger (1722-1804) that provide a revealing insight into the reception of British theology in the German Enlightenment.



10) English poems, ballads and songs taken from Thomas Percy's ‘Reliques of ancient English poetry’, in Herder’s published & unpublished works.



11) The English poems & songs translated by Herder in his ‘Volkslieder collection’ of 1778-79.



12) ‘Herder’s books’: bio-bibliographical project [short description of project with example vols.]





13) Other papers:

Notes on Coleridge’s agitated marginalia on reading Nicolai’s ‘Ueber meine gelehrte Bildung, über meine Kenntniß der kritischen Philosophie, 1799.’ [Research Project on the Reception of British Authors in Europe, School of Advanced Study, University of London= Reading: Histories & Workshop/Seminar: Professor Heather Jackson, 11th February 2003]



14) Three papers with Anglo-German hermeneutical themes



15) Papers chiefly on David Hume



16) Translations:



17) Reviews and notices of recent works



18) Scandinavian Project



19) Alphabetical arrangement of Swedish books in Herder's library auction catalogue



20) 'För Efterkommande': a Swedish emblem embedded in the young Herder’s philosophy of history.



21) A paper on the Swedish philosopher Thomas Thorild (1759-1808) and the Svensk ‘Sturm und Drang' [work in progress]



22) Thorild’s 'True Heavenly Religion Restored, And Demonstrated Upon Eternal Principles. With A Call To Christians of Higher Sense. By a Philosopher Of The North. London,1790.’ [work in progress]




No comments: